Tāne-te-wānanga - Tuakana #8
Pickup currently unavailable
Features
Wood type: Tawhai
Length: 135cm x 25mm diameter
Binding: Dark brown semi-waxed cord
Feathers: Emerald Green & Rich Brown Caramel Schlappen Strung Feathers
Finish: Beeswax natural finish
Suitable for whānau 10 years and above (based on height).
What is the significance of Tāne-te-wānanga?
This collection is Inspired by Tāne-te-Wānanga, the seeker and guardian of knowledge, this collection embodies the pursuit of wisdom, growth, and empowerment just as Tāne ascended to the heavens to bring back the three kete of knowledge.
Our Koikoi taonga are designed to illustrate the balance of the physical, spiritual, and unseen realms, encouraging you to carry forward the legacy, learning and teachings of our tīpuna.
Are you interested in learning more about mau rākau? Subscribe to our YouTube channel for guided tutorials.
What is a koikoi?
For context, a koikoi is traditionally a long spear pointed on both ends.
These staff were primarily employed to strike and parry with a two-handed grip, rather than lunging forward using the point alone (Mātāmua, 2013).
Our koikoi are fashioned to depict a taiaha (placement of feathers and binding however not including the ate or flat-bladed edge), thus enabling you to feel more familiar when handling a taiaha on your journey.
Ngā mihi,
Caleb and Jackie Kutia
Shipping
Overnight shipping for all orders based in Aotearoa (Mon - Thurs). All Friday orders will be shipped on Monday. DHL Express worldwide shipping available for Australia and beyond. View our shipping policy for more info.
Contact us
Need to get in touch with us? Drop us a line and we'll get back to you as soon as we can.
'Whakamana ngā tāngata, ahakoa kō wai, ahakoa nō hea'. Uplifting the mana of people no matter who you are or where you come from.
We all have a desire to learn and develop. This is the purpose of our pakihi. To share our experiences and growth through our taonga and other forms of media. We want to show people that you are capable of achieving great things, not just for the betterment of yourself. But for the betterment of your whānau, your hapu and for your iwi.